Khmer | Pronunciation | English/Notes | #occ |
---|---|---|---|
និយាយ | niʔyiey | to speak, say, talk, relate, tell, to narrate, to talk over, discuss | 230/143 |
Link to overview page
Link to dictionary
Expressing hunger — Dialogue 1
ពិសិដ្ឋ៖ ដូចឃ្លានដល់ហើយនៀក។ មានអីញ៉ាំអត់ទេ? អត់បានដាំបាយទៀត។ មីកញ្ចប់ទៀតហើយខ្ញុំ។
Expressing fatigue — Dialogue 1
ដារិន៖ ហត់អា៎។ ម៉ោងម៉ានហើយអញ្ចេះ? ម៉ោង ១១ អា៎? ប៉ុណ្ណឹងបានហើយ ទៅលែងរួចហើយ។
Getting Up (Sakanan) — 00 Introduction
សួស្ដីអ្នកទាំងអស់គ្នា បាទ ជួបគ្នាម្ដងទៀតហើយ ហើយនៅក្នុងថ្ងៃនេះ យើងនឹងនិយាយអំពីការក្រោកពីគេង ដើម្បីទៅធ្វើការ។ បាទ អញ្ចឹងយើងក្រឡេកមកមើលរូបភាពទាំងអស់គ្នាតែម្ដង។
Asking “What is this?” — Dialogue 2
ពិសិដ្ឋ៖ វចនានុក្រមអេឡិចត្រូនិច ធារីស្គាល់អត់?
ធារី៖ ធ្លាប់តែឮគេនិយាយ តែអត់ដែលឃើញសោះ។ គេប្រើយ៉ាងម៉េចអាហ្នឹង?
Khmer New Year (Sakanan) — 00 Introduction
សួស្ដី នៅក្នុងរូបភាពនេះ គឺយើងនឹងនិយាយអំពីពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំខ្មែរ បាទ អញ្ចឹងតើពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំខ្មែរនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា គេប្រព្រឹត្តទៅបែបណាខ្លះ? យើងមកមើលរូបភាពទាំងអស់គ្នាតែម្ដង។
Expressing joy — Dialogue 3
កញ្ញា៖ រឿងនៀក វាល្អសើច! អ្នកសម្ដែងពូកែនិយាយកំប្លែង។
នារី៖ អីចឹងបានសើចអីសើចម៉េះ។
Expressing dislikes 2A — Cultural note
Requesting information — Cultural note
Answering the phone — Additional dialogue
សុភាព៖ អាឡូ កញ្ញា!
កញ្ញា៖ ហ្នឹងហើយ។ ម៉េចហើយ? និយាយជាមួយបងសំណាងហើយនៅ?
...
សុភាព៖ អរគុណហើយណាកញ្ញា។ បាយបាយអីចឹង!
កញ្ញា៖ ហ្នឹងហើយ អត់អីអេ។ បាយបាយ!
Saying “I don’t understand” — Dialogue 1
ធារី៖ ស្អីគេ បញ្ញា? និយាយអីគេហ្នឹង? ស្ដាប់អត់បានទេ។
បញ្ញា៖ ភាសាជប៉ុនហ្នឹងណា។
ធារី៖ (ចុះពាក្យមិញ)បានន័យថាម៉េច?
បញ្ញា៖ មានន័យថា / ប្រែថា អរុណសួស្ដី។
Expressing joy — Dialogue 2
កញ្ញា៖ អ៊ឺ! សប្បាយអា៎ណា! ស្ដាយ នារីឯងអត់បានទៅ។
នារី៖ ធ្វើអីគេខ្លះ?
កញ្ញា៖ ហៅអីញ៉ាំ និយាយគ្នាលេង ច្រៀងខារ៉ាអូខេ ... សើចឡើងហត់ម៉ងអា៎។
Greetings and leave takings 1 — Dialogue 1
ពេលជួបគ្នា
វុទ្ធី៖ សួស្ដី ចរិយា សុខសប្បាយ?
ចរិយា៖ ចាស សុខសប្បាយតាស។ ចុះវុទ្ធីសុខសប្បាយអត់?
ពេលលាគ្នា
វុទ្ធី៖ អញ្ចឹង ខ្ញុំទៅសិនហើយណា។
ចរិយា៖ ចាស បាយបាយ! សុខសប្បាយ!
Pickpocket (Sakanan) — 00 Introduction
សួស្ដីអ្នកទាំងអស់គ្នា បាទ ថ្ងៃនេះយើងនឹងមានប្រធានបទមួយ ដើម្បីលើកយកមកនិយាយ ដែលប្រធានបទរបស់យើងនៅក្នុងថ្ងៃនេះ គឺយើងនឹងនិយាយអំពីចោរឆក់ ចោរលួចកាបូប បាទ អញ្ចឹងយើងនឹងនិយាយអំពីចោរលួចកាបូប អញ្ចឹងយើងមកមើលរូបភាពទាំងអស់គ្នាតែម្ដង។
Cutting One’s Finger (Sakanan) — 00 Introduction
សួស្ដីអ្នកទាំងអស់គ្នា បាទ ជួបគ្នាទៀតហើយក្នុងថ្ងៃនេះ ហើយថ្ងៃនេះយើងមានប្រធានបទមួយ ដើម្បីលើកយកមកនិយាយ ដែលប្រធានបទយើងដែលនឹងនិយាយនៅក្នុងថ្ងៃនេះ គឺការមុតដៃនឹងកាំបិត បាទ ការមុតដៃនឹងកាំបិត អញ្ចឹងពួកយើងមកមើលរូបភាពទាំងអស់គ្នាតែម្ដង។
Asking for help 1 — Cultural note
វាមានន័យថា ពេលនៅផ្ទះ យើងមានគ្រួសារផ្សេងៗគ្នាមែន តែពេលនៅក្រៅផ្ទះ យើងគួរជួយគ្នាទៅវិញទៅមកឲ្យដូចជាបងប្អូនបង្កើតគ្នាអីចឹងដែរ។
Expressing surprise — Additional dialogue
កញ្ញា៖ នារី ដឹងថា ក្រុមហ៊ុនសម្រេចឲ្យបូនើស ២ ខែគ្រប់គ្នាអត់?
នារី៖ ថាម៉េច កញ្ញា? និយាយមែននិយាយលេង? អត់ជឿអេ៎។
កញ្ញា៖ មែនតាស។ មិនជឿ ទៅសួរមេទៅ។
នារី៖ ហ្នឹងអ៎? សប្បាយចិត្តមែនទែននៀក។
Expressing joy — Cultural note
Expressing hunger — Cultural note
Expressing surprise — Cultural note
Expressing thirst — Dialogue 2
វីរៈ៖ និយាយច្រើនពេក ឥឡូវខះកហើយ។ ជាតាស្រេកទឹកអត់? រកទិញអីផឹកសិនអី?
សុជាតា៖ ខ្ញុំអត់សូវស្រេកម៉ានផង ប៉ុន្តែ មានអី ទៅទិញជាមួយគ្នាបានតាស។ ខ្ញុំចង់ផឹកកាហ្វេឡាតេ។ វីរៈឯងស្ងួតកអីចឹង ដាក់តែក្រូចឆ្មារទៅឆាប់បាត់ស្រេក។