Basic vocabulary — Page 02 — Series B, pictures 16-20: TV, remote control, to switch on/off, to watch TV


16
นี้คืออี่หยัง อันนี้คือโทละทัด อันนี้เป็นโทละทัด โทละทัดจอแบน โทละทัดเคี่ยงบักใหญ่หนึ่ง ใหญ่กะด้อกะเดี้ย
ปะโยดของโทละทัดกะมีหลายสิ่งหลายอย่างอยู่ เอาไว้ถ้าเบิ่งข่าว ไว้ถ้าเบิ่งกาตูน ไว้ถ้าเบิ่งอันนั้นอันนี้ได้หลายสิ่งหลายอย่าง
โทละทัดมันลาคาแพงบ่ กะแพงอยู่ แพงหลาย แพงคัก ขั้นบ่มีเงินกะซื้อบ่ได้ เพาะว่ามันแพงหลาย

17
นี้คืออี่หยัง อันนี้เป็นลีโหมด อาดสิเป็นลีโหมดโทละทัดกะได้
ลีโหมดเป็นแบบใด ลีโหมดกะเป็นสี่เหลี่ยม อันน้อยเอาไว้ถ้ากด กดเกี่ยวกับโทละทัด หลือว่าใซ้งานคู่กับโทละทัด
ลีโหมดกะอาดสิเอาไว้ถ้าเลี้ยนซ้อง หลือว่ากดไปซ้องนั้นซ้องนี้ หลือว่าเพิ้มเสียงลดเสียง หลือว่าใซ้ไว้ตั้งค้าอันนั้นอันนี้กะได้

18
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังเปิดโทละทัด เขาใซ้มือของเขากดลีโหมด เพื่อว่าเปิดโทละทัด เขาอาดสิอยากเบิ่งโทละทัด เขาเลยสิเปิดโทละทัดนี้
แล้วเขาอยู่ไกโทละทัดบ่ เขาใซ้ลีโหมดกดเปิดโทละทัดอยู่ไกโทละทัดคักบ่ บ่ บ่ไกหลาย ขั้นลีโหมดกับโทละทัดอยู่ไกกันหลาย สันญานมันกะสิบ่ฮอดกัน กะสิบ่เซี้ยมต่อกัน เพาะสะนั้นแล้ว ลีโหมดกับโทละทัดกะสิอยู่ใก้กัน

19
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังเบิ่งโทละทัด
พุซายคนนี้เขากำลังเบิ่งโทละทัด กำลังจ้องเบิ่งโทละทัด กำลังแนมเบิ่งโทละทัด
เขาอยู่กับใผ เขาอยู่พุเดียว เขาเบิ่งของเขาพุเดียวข้อหล้อ บ่มีฮอดหมู่ อยู่พุเดียวอ้อยต้อย

20
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังปิดโทละทัด
เขาปิดโทละทัดเฮ็ดหญัง เขาอาดสิบ่เบิ่งโทละทัดนี้แล้ว เขากะเลยปิดโทละทัดกะได้
เขาปิดโทละทัดจั่งใด เขาใซ้ลีโหมด หลือว่าใซ้มือของเขากดลีโหมด เพื่อว่าสิปิดโทละทัด
เป็นหญังเขาต้องปิดโทละทัดญ้อนลีโหมด เพาะว่าลีโหมดหนะมันมีปุ่มกดปิดโทละทัด หลือว่าปุ่มกดเปิดโทละทัด
แต่ว่าขั้นเฮาบ่อยากกดลีโหมดนี้ เฮากะไปปิดอยู่หม้องโทละทัดกะได้ อยู่โทละทัดมันกะสิมีปุ่มเปิดหลือว่าปุ่มปิดโทละทัดอยู่ เฮากะสามาดไปปิดหลือไปเปิดอยู่หม้องโทละทัดกะได้ แต่ว่าขั้นเฮาบ่อยากญ่างไปโทละทัด เฮากะจับลีโหมดนี้ แล้วกะปิดหลือว่าเปิดโทละทัดกะได้

Link to overview page
Link to dictionary

IsaanPronunciationTonesThaiEnglish/Notes
นี้ ni: HF นี้ 1. this
2. here
คือ khʉ: HR คือ 1. to be, to resemble, like, as
2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?}
อี่หยัง i:-yaŋ H-M อะไร 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?}
2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer}
อัน an M อัน 1. thing, object
2. general clf. for objects
โทละทัด tho-la-that HR-H-H โทรทัศน์ TV
Notes: pronunciation: also realized as โทระทัด
เป็น pen M เป็น 1. to be, to exist
2. to be able to
3. to suffer, sth. happens to
4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?}
จอ jɔ: M จอ screen
แบน bɛ:n M แบน flat
เคี่ยง khi:aŋ H เครื่อง 1. machine, engine
2. clf. for machines, airplanes, electronic devices etc.
Notes: pronunciation: also realized as เคื่อง
บัก bak M 1. intensifier before adjectives {ปาโตบักใหญ่ = a (very) large fish}
2. prefix in front of fruits and vegetables {บักแตงโม = watermelon}
3. can be used as a reference for a male person of the same or younger age {บักอันนี้ = this lad}
ใหญ่ ɲai H ใหญ่ large, big
หนึ่ง nʉŋ H หนึ่ง 1. one
2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small}
กะด้อกะเดี้ย ga-dɔ:k-ga-di:a M-HF-M-HF มากมาย, มากเกินไป intensifier: very, very much
ปะโยด pa-yo:t M-LF ประโยชน์ 1. benefit
2. useful
ของ khɔ:ŋ M ของ of, belonging to
กะ ga M ก็ 1. then, consequently
2. also
มี mi: HR มี 1. to have
2. there is
หลายสิ่งหลายอย่าง la:i-siŋ-la:i-ya:ŋ M-H-M-H หลากหลาย, มากมาย, หลายอย่าง varied, various, several (kinds etc.)
อยู่ yu: H อยู่ 1. to be (located) at
2. yet, still
3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house}
เอา ao M เอา to take, to give {เขากำลังเอาก่องไปซั่ง = he's taking the boxes to weigh them} {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving medicine to the patient} {เอาไว้ถ้า = is for, is used for, has the purpose of}
ไว้ถ้า wai-tha: HF-LF usually in a positive statement or answer: is for, is used for, has the purpose of {กะทะมีไว้ถ้าทอด = a pan is for frying} {น้ำบักนาวมีไว้ถ้าปุงอาหาน = lime juice is used to season food} {ปากกามีไว้ถ้าเขียน = a pen is for writing} {กะเทียมเอาไว้ถ้าเฮ็ดแนวกิน = garlic is used to make food} {ขาเอาไว้ถ้าญ่าง = legs are for walking} {เกิบเอาไว้ถ้าใส่ = shoes are for wearing}
Notes: see also ไว้
เบิ่ง bəŋ H ดู 1. to look at, to see, to watch {เบิ่งโทละทัด = to watch TV} {เบิ่งหนัง = to watch a movie}
2. to guess {เบิ่งซงแล้ว ... = [I] guess / from what it looks like ...}
ข่าว kha:o H ข่าว news
กาตูน ga:-tu:n M-M การ์ตูน cartoon
นั้น nan HF นั้น that, there
ได้ dai HF ได้ 1. can
2. to get, to obtain
3. before verb: indicating past tense
4. บ่ได้ + verb: not
มัน man HR มัน it (also used to refer to people)
ลาคา la:-kha: HR-HR ราคา price
แพง phɛ:ŋ HR แพง 1. expensive
2. dear
บ่ bɔ: H ไม่ 1. no, not
2. question particle, transforming a statement into a question
Notes: spelling exception in line with common usage on social media
หลาย la:i M เยอะ, มาก many, much, very
คัก khak H intensifier: very, very much
ขั้น khan LF เมื่อ when, if
เงิน ŋən HR เงิน money
ซื้อ sʉ: HF ซื้อ to buy
เพาะว่า phɔ-wa: H-H เพราะว่า because
ลีโหมด li:-mo:t HR-LF รีโมท remote control (of A/C, TV etc.)
อาด a:t LF อาจ 1. might, may, will
2. likely
สิ si M จะ future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market}
แบบ bɛ:p LF แบบ 1. example, model, kind
2. style, form, pattern, design
ใด dai M ใด 1. which, that one which, what, how {เขานั่งแบบใด เขานั่งขดตะหมาดอยู่ = How is he sitting? He's sitting cross-legged.} {ตอนใด = when?}
2. whichever, whoever {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place, somewhere} {ขั้นเฮาอยากตื่นญามใด เฮากะตั้งเวลาปุกญามนั้น = If we want to get up at a certain time, we set the alarm to that time}
Notes: sentence-final often with a marked rising tone
สี่เหลี่ยม si:-li:am H-H สี่เหลี่ยม rectangle, square
น้อย nɔ:i HF น้อย 1. few, little
2. small
กด got M กด 1. to push, to press (down) {กดปุ่ม = to push a button}
2. to withdraw [money] {กดเงิน = to withdraw money}
เกี่ยวกับ gi:ao-gap H-M เกี่ยวกับ about, regarding, pertaining to
หลือ lʉ: M หรือ or
ว่า wa: H ว่า 1. that, as {คำว่า X = the word X}
2. to say
ใซ้งาน sai-ŋa:n HF-HR ใช้งาน to use, to put to use
คู่ khu: H คู่ 1. pair, couple
2. to be paired with
กับ gap M กับ 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken}
2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...}
3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup}
เลี้ยน li:an HF เลื่อน to change, to switch (TV channels)
Notes: translation to be confirmed
ซ้อง sɔ:ŋ HF ช่อง 1. opening, slot
2. train cabin
3. TV channel
4. clf. for window panes
ไป pai M ไป 1. to go
2. auxiliary indicating action extending into the future
เพิ้ม phə:m HF เพิ่ม 1. to add, to increase
2. plus
เสียง si:aŋ M เสียง 1. sound, noise
2. tone, voice
ลด lot H ลด to reduce, to lower, to decrease
ใซ้ sai HF ใช้ to use
ไว้ wai HF ไว้ 1. to keep, to put, to place, to retain, to save, to reserve {เขาเอาหัวของเขาไว้ใส = Where does she put her head?} {หมาสิเลี้ยงไว้บ้าน = dogs are kept/raised in the house} {ไก่เลี้ยงไว้ในคอก = chicken are kept/raised in a coop} {หน้ามันบังไว้ = the face is covered/not visible} {เขาเอาโทละสับวางไว้หู = he holds the phone to his ear}
2. for {นาลิกาปุกมีไว้เฮ็ดหญัง = What is an alarm clock for?} {หม้อเอาไว้เฮ็ดแนวกิน = a pot is used to make food} {ก่องเอาไว้เฮ็ดหญัง ก่องเอาไว้ใส่ของ = What is the box for? It's for putting in stuff.}
Notes: see also ไว้ถ้า
ตั้งค้า taŋ-kha: HF-HF ตั้งค่า to set (e.g., in the settings menu of a device)
เขา khao M เขา personal pronoun: he, she
กำลัง gam-laŋ M-HR กำลัง auxiliary indicating continuous or progressive action
เฮ็ด het H ทำ to do, to make
หญัง ɲaŋ M อะไร, เป็นหญัง = ทำไม 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?}
2. something, anything, (nothing)
3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?}
เปิด pə:t M เปิด 1. to open {เปิดหน้าต่าง = to open the window} {เปิดปะตู = to open the door}
2. to start, to switch on {เปิดไฟ = to switch on the light} {เปิดแอ = to switch on the A/C}
มือ mʉ: HR มือ 1. hand
2. front leg/paw (e.g., of a cat)
เพื่อ phʉ:a H เพื่อ for
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan; pronunciation: also realized as เพี่ย
อยาก ya:k LF อยาก to want, to wish
เลย lə:i HR เลย 1. futher on, beyond, past {เข็มน้อยเลยเลขสิบสองไป = the minute hand has passed number twelve}
2. too much
3. at all
4. definitively
5. completely, utterly
แล้ว lɛ:o HF แล้ว 1. finished
2. already
3. and then, and next (especially แล้วกะ)
4. auxiliary for past tense
ไก gai M ไกล far, distant
กัน gan M กัน mutual, each other, with another, together {เขากำลังนั่งเว้ากัน = they're sitting and talking} {เขาสองคนฮักกัน = they love each other} {ปาสองโตนี้ ใหญ่ห่างกันหลายบ่ = These two fish here, are they very different in size (from each other)?} {ต่างกัน = to be different (from each other)} {ก่องอันไหนหนักกว่ากัน = Which box is heavier (than the other(s))?}
สันญาน san-ɲa:n M-HR สัญญาณ signal
ฮอด hɔ:t HF ถึง 1. to arrive, to attain {ฮอดจุดหมายปายทาง = (airplane, train etc.) to arrive at one's destination} {มันทันได้ฮอดหกโมงอยู่ = it's not yet 6 o'clock}
2. to, at {ผมญาวฮอดบ่าไหล่เอาโลด = long hair down to the shoulders}
3. about {บ่ได้เว้าฮอด = [I] haven't talked about [this]} {คนที่เฮาเว้าฮอดวั่งหั้นหละ = the person we've just talked about}
เซี้ยม si:am HF เชื่อม to connect, to join
Notes: pronunciation: also realized as เชื้อม (HF)
ต่อ tɔ: H ต่อ 1. next
2. to join, to connect, to link
Notes: see also ต่อไป, ต่อไปนี้
เพาะสะนั้นแล้ว phɔ-sa-nan-lɛ:o H-M-HF-HF เพราะฉะนั้นแล้ว therefore, for that reason, consequently
Notes: pronunciation: also realized as เพาะฉะนั้น
ใก้ gai HF ใกล้ near, close
พุซาย phu-sa:i H-HR ผู้ชาย man, male
คน khon HR คน person, people
จ้อง jɔŋ HF จ้อง to look at, to stare
แนมเบิ่ง nɛ:m-bəŋ HR-H มองดู 1. to look at
2. to watch
ใผ phai M ใคร 1. who {พุซายคนนี้เป็นใผ = Who's this boy?}
2. somebody, someone, anybody, with negative: nobody {บ่มีใผอยู่หนี้จักคนเลย = there's not a single person here}
พุเดียว phu-di:ao H-M คนเดียว 1. alone, by oneself {เขากำลังยืนอยู่พุเดียว = she's standing by herself} {เขานั่งอยู่พุเดียว = he's sitting by himself}
2. one person
ข้อหล้อ khɔ:-lɔ: LF-LF เท่านั้น, ขนาดนั้น, น้อยๆ only {ต้นไม้มีต้นเดียว ต้นเดียวข้อหล้อ = there's one tree, only one tree} {มีบ้านหลังเดียวข้อหล้อ = there's only one house}
หมู่ mu: H หมู่, กลุ่ม(เพื่อน) 1. group, friend(s)
2. children (in a family) {ลูกคนที่ออกมาก่อนหมู่ = the first-born child} {น้องสุดหมู่ = last-born child}
3. collective noun: group, many
อ้อยต้อย ɔ:i-tɔ:i HF-HF สิ่งเดียว, ไม่มีอะไรด้วยเลย by oneself, alone {อยู่พุเดียวอ้อยต้อย = to be alone/by oneself}
ปิด pit M ปิด 1. to close {ปิดปะตู = to close the door} {ปิดก่อกน้ำ = to close the tap}
2. to finish, to switch off {ปิดไฟ = to switch off the light} {ปิดวิทะยุ = to switch off the radio}
จั่งใด jaŋ-dai H-M ยังไง, แบบไหน how, in what manner {บักนาวมันมีลดซาดจั่งใด = Lime fruits have what kind of taste?} {เขาปิดแอจั่งใด = How is he switching off the A/C?} {เทียนใซ้จั่งใด = How's a candle used?} {สิใซ้จั่งใด = how is [it] used?}
ต้อง tɔŋ HF ต้อง to have to, must
ญ้อน ɲɔ:n HF เพราะ 1. with the aid of {เขาปิดโทละทัดญ้อนลีโหมด = he uses the remote to switch off the TV} {เขาแปงฟันญ้อนยาสีฟัน = he brushes his teeth with/using toothpaste}
2. because, because of {เป็นหญังมันคือสิละลาย กะญ้อนว่ามันฮ้อน = Why is [the ice cream] melting? Because it's hot!}
หนะ na M final particle
ปุ่ม pum H ปุ่ม button
แต่ว่า tɛ:-wa: H-H แต่ว่า 1. but
2. only {ฮู้แต่ว่าเขายืนอยู่พุเดียว = I only know that he's standing there by himself}
เฮา hao HR เรา 1. personal pronoun: we
2. personal pronoun: I
หม้อง mɔŋ LF ที่, แห่ง, บริเวณ 1. place, area {หลายที่หลายหม้อง = in many places} {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place}
2. clf. for places
สามาด sa:-ma:t M-HF สามารถ can, to be able
ญ่าง ɲa:ŋ H เดิน to walk {เขากำลังญ่างเว้ากัน = they are walking and talking} {ลูกเป็ดญ่างไปนำแม่เป็ด = the ducklings are [walking] following their mother} {เขากำลังญ่างข้ามสะพาน = she's walking over the bridge} {เขาสิญ่างไปใส = Where is he going?}
จับ jap M จับ 1. to grasp, to hold {เขาจับมือกัน = they're holding hands} {เขายืนจับไอติมอยู่ = she's standing, holding an ice cream}
2. to catch, to arrest {จับพุล้าย = to arrest a criminal}