มื้อนี้
คำว่า มื้อนี้ กะคือ มื้อนี้ มื้อที่อยู่ตอนนี้ หลือว่า เวลานี้
มื้อนี้ กะหมายถึงว่า มื้อนี้ เวลานี้ หลือว่า มื้อ ในมื้อนี้ที่เฮาอยู่ตอนนี้ หลือว่าเป็นปัดจุบันนั้นเองเนาะ
กานใซ้คำว่า มื้อนี้ กะคือว่า
— มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง
— มื้อนี้ข้อยเฮ็ดอี่หยัง
— มื้อนี้เจ้าไปใส
— มื้อนี้เจ้าอยู่ใส
— มื้อนี้เจ้ากินเข้ากับอี่หยัง
Link to overview page
Link to dictionary
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes |
---|---|---|---|---|
มื้อนี้ | mʉ:-ni: | HF-HF | วันนี้ | today |
คำ | kham | HR | คำ | word |
ว่า | wa: | H | ว่า | 1. that, as {คำว่า X = the word X} 2. to say |
กะ | ga | M | ก็ | 1. then, consequently 2. also |
คือ | khʉ: | HR | คือ | 1. to be, to resemble, like, as 2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?} |
มื้อ | mʉ: | HF | วัน | day |
ที่ | thi: | H | ที่ | 1. that, which {คนที่ยืนอยู่ฝั่งขวา = the person which is standing on the right = the person standing on the right} {เว้าคำที่บ่สุพาบ = to speak words which are impolite = to speak impolitely} 2. for ordinal numbers {ที่สาม = third} |
อยู่ | yu: | H | อยู่ | 1. to be (located) at 2. yet, still 3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house} |
ตอนนี้ | tɔ:n-ni: | M-HF | ตอนนี้ | now |
หลือ | lʉ: | M | หรือ | or |
เวลา | we:-la: | HR-HR | เวลา | time, period |
นี้ | ni: | HF | นี้ | 1. this 2. here |
หมายถึง | ma:i-thʉŋ | M-M | หมายถึง | to mean |
ใน | nai | HR | ใน | in, within |
เฮา | hao | HR | เรา | 1. personal pronoun: we 2. personal pronoun: I |
เป็น | pen | M | เป็น | 1. to be, to exist 2. to be able to 3. to suffer, sth. happens to 4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?} |
ปัดจุบัน | pat-ju-ban | M-M-M | ปัจจุบัน | present, at present |
นั้นเอง | nan-e:ŋ | HF-M | นั่นเอง | 1. there 2. sure enough 3. emphasizes that the preceding is the topic or has been mentioned before Notes: Thai loan |
เนาะ | nɔ | H | เนาะ | final particle: makes the statement softer, looking for agreement |
กาน | ga:n | M | การ | prefix indicating the action of ... |
ใซ้ | sai | HF | ใช้ | to use |
เจ้า | jao | HF | คุณ | 1. personal pronoun: you 2. owner, boss, master |
เฮ็ด | het | H | ทำ | to do, to make |
อี่หยัง | i:-yaŋ | H-M | อะไร | 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?} 2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer} |
ข้อย | khɔ:i | LF | ผม, ฉัน | personal pronoun: I |
ไป | pai | M | ไป | 1. to go 2. auxiliary indicating action extending into the future |
ใส | sai | M | (ที่)ไหน | 1. where? {สิไปใส = Where are [you] going?} {มาแต่ใส = Where are [you] coming from?} {กะทะอยู่ใส = Where's the pan?} 2. somewhere, anywhere {ใสกะได้ = anywhere, wherever you like} |
กิน | gin | M | กิน | to eat, to consume, to use |
เข้า | khao | LF | ข้าว | rice {กินเข้า = to eat} {ปูกเข้า, เฮ็ดเข้า = to grow/plant rice} {เกี่ยวเข้า = to harvest rice} {กับเข้า = courses eaten with rice} |
กับ | gap | M | กับ | 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken} 2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...} 3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup} |